Jump to content

Заметки.doc

Sign in to follow this  
  • entries
    241
  • comments
    349
  • views
    31,149

About this blog

Дневник поделен на категории, каждой из которых соответствует определенный номер. В категории сообщения имеют так же порядковый номер. Если сообщение имеет одну тему с другими из этой же категории, его порядковый номер состоит из трех цифер (чисел),

Entries in this blog

 

cad 17/10/07 h1

при закреплении выше 0.9780 покупка с целью 0.99 и 0.1

.doc

.doc

 

7.0.

Здесь думаю собрать воедино свои мысли о рынках.

.doc

.doc

 

5.9.

Очередная фотоманипулятивная работа линк: http://www.deviantart.com/deviation/61839238/   Заняла около четырех дней. В основном - работа над идеей.

.doc

.doc

 

4.1.2.

Несколько "цитат" из Э. Лефевра ("Воспоминания биржевого спикулянта") в совокупности с моим осмыслением их (поэтому без кавычек).   1. Деньги не есть что-то ценное сомо по себе. Это лишь инструмент, показывающий мою правоту. Если я вошел в рынок, и ко мне пришла прибыль, значит, что я был прав, если я получил убыток, значит, я оказался неправ. Тот, кто боится потерять деньги, потеряет их неприменно, не сегодня, так завтра. Деньги являются билетом на рынок, как билет в трамвае или в метро - это нечто, что априори я готов отдать для того, чтобы меня впустили, притом что в метро еще можно обмануть контроль, и проехать бесплатно, на рынке этого не дано. 2. Всегда необходимо признавать свою неправоту. Так накапливается опыт. Обвинять можно кого угодно, но, в таком случае, в следующий раз я, наверняка, совершу ту же ошибку. Однако глупо постоянно винить себя, не накапливая опыт. 3. Удачи не менее ценны, чем ошибки. Это такой же опыт. Поэтому удачи и неудачи необходимо помнить. 4. Когда я не понимаю, что происходит на рынке, я не вхожу в рынок. Я никому не должен доказывать нечто, в чем я сам неуверен. 5. Ничего не ясно, пока не войдешь в рынок. 6. Я никогда не пытаюсь ловить первые и последние пункты движения. Они - самые дорогие. 7. На бычьем рынке никогда не поздно купить, точно также, как на медвежьем - продать. 8. Когда мое видение рынка меняется, я вхожу в рынок самым малым объемом и наблюдаю. Если я получил убыток, это еще не значит, что мое понимание неверно. Значит, просто не пришло время. Но я не пытаюсь играть против рынка - он никому еще этого не позволил. 9. Нельзя заставить рынок одеть меня и накормить. Рынок не мать. Тот, кто идет на рынок в надежде, что он отдаст ему все, - неприменно ничего не получит. А возможно, отдаст все рынку. 10. Если я получил убыток, я не пытаюсь отыграть свои потери.

.doc

.doc

 

4.1.1.

Правило Дока: на меньших ТФ работают большие фибо-коэффициенты.   I. Тренд ("импульс").   1. Поддерка-сопротивление (ПС). Построение линий ПС, думаю, знакомо всем:   1.1. Импульс "работает" на линии. 1.2. Каждая волна импульса стремится образует с предыдущей канал (см. паттерн 2.) 1.3. Линии ПС младших ТФ отображаются на графике дискордантно к старшим, пока не образуется канал. 1.4. Существет одна (несколько) линий, являющихся "осью" импульса. Вокруг этой лиинии строится весь канал. Волны разных уровней взаимодействуют с "осью" по паттерну 1.3. 1.5. Четвертая волна (часто) является последней, пробивающей и "ось", и линию поддержки канала (в совокупности с паттерном 2.4); 1.5.1. "ось" в набирающем силу тренде нередко служит ЛС третьей волны импульса; 1.5.2. сильный тренд взаимодействует с "осью" сверху, используя ее как ЛП. 1.6. Пятая волна (как правило) стремится достичь "ось" снизу (или кратковременно пробить ее), не дойдя до лиинии сопротивления канала (в совокупности с паттерном 3. (в частности, 3.6). 1.7. ТА Т. Демарка: 1.7.1. истинной ТD-точкой (первого уровня) является свеча (в оригинале - дневная), по абсолютным ценовым значениям превышающая (и не равная) ценовые значения свеч за два дня до и день после нее; 1.7.2. TD-проекторы: 1.7.2.1. абсолютное ценовое значение от минимума истинной TD-точки (далее "свечи") под TD-линией (линия ПС) до этой линии; 1.7.2.2. абсолютное ценовое значение от минимума свечи с минимальной ценой закрытия (не обязательно истинной TD-точки) под TD-линией до этой линии; 1.7.2.3. абсолютное ценовое значение от закрытия свечи до TD-линии. 1.7.3. TD-квалификаторы: 1.7.3.1. цена закрытия свечи до прорыва ниже цены закрытия свечи перед (дт.е. 2 свечи до прорыва); 1.7.3.2. открытие свечи на прорыве оказывается выше TD-линии; 1.7.3.3. прорыв истиненн, если его ценовое значение по абсолютному выражени. больше суммы цены закрытия свечи до прорыва и разницы между этой ценой и минимальным значением свечи.   2. Канал. Классические каналы ТА. При том, что они работают везде, на импульсах каналы имеют самое прозрачное определяющее значение (в отличие от фибо, индикаторов и проч.) Каналы импульса - это линии поддержки и сопротивления, проведенные по экстремумам (либо параллельно предыдущим каналам при отсутствии таковых в начальных точках предполагаемого импульса).   2.1. Канал "работает" как минимум до достижения минимальных фибо-соотношений (162%) 2.2. Канал "работает" пока нет паттернов, указывающих на обратное. 2.3. Канал перерисовывается от младших ТФ к старшим. 2.4. Как правило, четвертая волна пробивает линию поддержки канала, после чего цена вновь возвращается в канал без его перестройки, причем цена, как правило, еще раз сверху касается пробитой поддержки, прежде чем возобновить движение вверх. 2.5. Чем чаще и точнее "отскок" в канале, тем он надежнее и, как следствие, его нарушениее вернее укажет на смену рыночного настроения.   3. Свечи. Я смотрю никак не меньшим ТФ, чем час (1Н). Общий паттерн таков: в импульсе НЕТ длинных теней (каге). Паттерны-следствия:   3.1. Свечи импульса стремятся иметь один цвет тела (джиттай). 3.1.1. Тела свеч, противоположные тенденции по цвету, стремятся минимизироваться (кома и доджи). 3.2. Начало новой тенденции обозначается паттерном "нарушение общего паттерна", то есть - появление множества (одной) свеч (свечи) длинных теней. 3.2.1 Этот паттерн усиливается формирование разворотных свечных комбинаций.   * комментарий: данный паттерн в волновом выражении равен формированию либо "броску" в пятой (одна свеча), либо волновым моделям, содержащим ДТ и Клинья (несколько свечей)   3.3. Самая длинная свеча, одноцветная тенденции, скорее всего является третьей волной импульса (либо третьей в третьей старшего уровня, что видно при переходе на старший ТФ), после нее начинается первая значительная коррекция (значительная, то есть видимая, не обязательно глубокая), с формированием (возможно) моделей продолжения тренда.   *комментарий: паттерн справедлив при обновлении свечой предыдущего локально максимума; длинные свечи могут быть "выбросами" коррекции (см. "идентификация коррекций" п.5)   3.4. Как правило, четвертая волна младшего уровня не доходит до линии поддержки канала всего импульса 3.5. Четвертая волна характеризуется (наряду с паттерном 1.4. наличием "понижающихся" (как правило) по абсолютным значениям длинных каге. 3.6. Верх канала обозначается либо нарушением обшего паттерна на мелком ТФ, либо формирование кома и дожи.   4. Фибо-коэффициенты.   4.1. Минимальное отношение фибо для импульса 1.62 (162%) 4.2. Далее следует указать на правило, приведенное выше (правило Дока (с) и его комментарий (с)) 4.3. Перелом тенденции (в совокупности с паттерном 1.5, 1.6 и 3.6) характеризуется нарастанием числа "ошибки проекции" (см. комментарий(*)) 4.4. Четвертая волна, как правило, не корректируется свыше 50% (максимальное "стоп-отношение"). 4.5. Импульс может считаться "сломанным" при: 4.5.1. Достижении минимального фибо-коэффициента (недостаточное условие) 4.5.2. Появлении паттерна 4.3. 4.5.3. Нарушении паттерна 4.4.   * комментарий: под "ошибкой проекции" я понимаю: 1. Недостижение фибо-уровня коррекцией, с последующим его достижением в соответствии с комментарием к правилу Дока (С) 2. Пробитием предполагаемого коррекционного уровня ( то есть не отскок и продолжение тенденции, а заход за данный уровень и (возможно) отскок, после чего, отскок опровергается и цена стремится к следующему фибо-уровню, так же на основе комментария к правилу Дока (С) 3. Таким образом, нарастание числа "ошибки проекции" предполагавшейся коррекции означает, что произошел слом тенденции, и фибо уровни не приложимы для данного импульса как корректирующие, потому как началась новая тенденция, старшего уровня, зависимая от старшеуровневых фибо-коэффициентов.   5. Свинги. Интереснейший инструмент анализа. Он является разновидностью линий ПС (если говорить о ценовых свингах, помимо которых существуют временные). Продолжаю их изучать. Основная идея свинга такова: при прохождении ценой некой линии ПС (не обязательно канальной), она затем вновь возвращается к нему, а расстояние, проходимое при пробитии, стремиться к кратным соотношениям с расстоянием от ближайщего (до пробития экстремума) до свинговой линии. Разновидностью свингов являются ZS-комбинации ТАдв, проекторы Демарка, фигуры ТА (двойные и тройные экстремумы, H&S, флаги и клинья).   5.1. Движение в импульсе стремиться дважды протестировать цену: пройти и возвратиться к пройденному уровню, находя поддержку. 5.2. Пробитие свинга ведет к ценовому движению, равному, как минимум, расстоянию от цены закрытия свечи с ближайшем к пробитию экстремальным значением до линии свинга по абсолютной высоте.   * комментарий: линия свинга проводится по ценам закрытия свечей.   5.3. Обновление экстремума (в направлении пробоя) после ретеста свинговой линии (в обратном от пробития напрвлении), можно считать паттерном "сломленного" импульса в пределах данного временного периода.   II. Идентификация коррекций.   1. Коррекция не начнется без предыдущего тренда (см. раздел I, пп. 1.6; 2.1; 3.2 и 3.6; 4.1) 2. Коррекция поддерживает тренд. 3. Коррекция "нарастает" от младших ТФ к старшим, пока не составит главную корректирующую структуру тренда (см. раздел I, пп. 1.5; 2.4; 3.3-3.5; 4.4 и 4.5) 4. Тренд есть коррекция старшего уровня, коррекция - тренд младшего (см. раздел I, п. 1.3). 5. Канал коррекции бычьего рынка (медвежья коррекцияя) строится на основе линии поддержки, для медвежьего - наоборот. 6. Корректирующее движение в пределах данного ТФ, как правило, стремительно во временном отношении: 6.1. начало коррекции чаще всего обозначается резким колебанием цены (см. раздел I, п. 3.2), 6.2. движение в коррекции носит характер "всплесков" и "отскоков", 6.3. первое движение коррекции, в большинстве случаев, максимально продвигается против тренда, последующие (возможные) корректирующие волны являются временной коррекцией, незначительно превышающие предыдущий экстремум, либо не заходящие за него вовсе (см. раздел I, п. 3.5). 7. Коррекция вероятна на уровнях предыдущих экстремумов цены. 7. Минимальное [значимое] отношение фибо для коррекции 23.6%. Оптимальными [значимыми] фибо-соотношениями следует считать: для первой волны импульса - 62%, для четвертой - 38.2%; нейтральным - 50%.   III. Информеры.   Основная идея: если в данной группе [выборке] превалирует настроение на покупку (продажу), то, скорее всего, оно распрастраняется и на большую часть спикулянтов вцелом. Поэтому, как и волновой анализ, информеры могут использоваться как инструмент интерпретации психологической динамики отдельного рынка (инструмента).   1. ~95% спикулянтов торгует убыточно. 2. Тренд не окончен, пока большая часть спикулятивных позиций не закрыта: 2.1. прибыльные позиции закрываются и открываются чаще убыточных (см. п.1); 2.2. убыточные позиции имеют тенденцию к нарастанию. 3. Моменты динамического равновесия характеризуются отношением сверх-краткосрочных позиций 1:1. 4. Цена стремится к ликвидности. 5. Перемена тенденции характеризуется снижением убыточных позиций предыдущего тренда и резким повышением таковых в противоположной тенденции (бывшей ранее прибыльной)   Вышеизложенная информация в виде паттернов, комментариев и их обновлений является результатом моих собственных обобщений и выводов, а также вербальной основой моей ТС, поэтому все права на нее принадлежат мне, копирование, цитирование и любой вид использования в коммерческой и некоммерческой сфере (вне пределов данного форума) возможны только с моего письменного разрешения. ©&® 2D M.D. 2007 год.

.doc

.doc

 

3.9.

"126. Философия просто все предъявляет нам, ничего не объясняя и не делая выводов. Так как все открыто взору, то нечего и объяснять. Ведь нас интересует не то, что скрыто. "Философией" можно было бы назвать и то, что возможно до всех новых открытий и изобретений. 127. Труд философа это [осуществляемый] с особой целью подбор припоминаний. 128. Пожелай кто-нибудь сформулировать в философии тезисы, пожалуй, они никогда не смогли бы вызвать дискуссию, потому что все согласились бы с ними. 129. Наиболее важные для нас аспекты вещей скрыты из-за своей простоты и повседневности. (Их не замечают, потому что они всегда перед глазами). Подлинные основания исследования их совсем не привлекают внимания человека. До тех пор, пока это не бросится ему в глаза. Иначе говоря: то, чего мы [до поры] не замечаем, будучи увидено однажды, оказывается самым захватывающим и сильным".   Л.Витгенштейн. "Философские исследования".

.doc

.doc

 

3.8.

Фсем, хто в любви, внофь посвящаитсо...   We're damaged people Drawn together By subtleties that we are not aware of Disturbed souls Playing out forever These games that we once thought we would be scared of   When you're in my arms The world makes sense There is no pretence And you're crying When you're by my side There is no defence I forget to sense I'm dying   We're damaged people Praying for something That doesn't come from somewhere deep inside us Depraved souls Trusting in the one thing The one thing that this life has not denied us   When I feel the warmth of your very soul I forget I'm cold And crying When your lips touch mine And I lose control I forget I'm old And dying   Depeche mode. "Damaged people".

.doc

.doc

 

3.7.

Из шоу Бачинского и Стиллавина. Б.: подходит Ленин к своему памятнику и говорит: "Вы ли ты я?!", - это я сам сейчас придумал! С.: ...или вот еще: бежит горшок по улице и кричит: "В душу на*рали!!!"   ^___^

.doc

.doc

 

3.6.

Фсем, хто в любви посвящаетсо!!!   "Baby I know we had a bad day And you are so mad at me It don't mean we have to mope around Picture us on the moon Happy like a cartoon Believe in love and it will come down   Picture if I was understanding And you were less demanding And the only time we scream and shout Is when we're making love babe On top of cloud 8 Believe in love and it will come down   Imagine and maybe it will happen You and me till the end May be a dream but it's real to me Chocolate covered roses Love in massive doses In my nutmeg phanta-ta-sy."   Macy Gray "My Nutmeg Fantasy"

.doc

.doc

 

3.5.

:grin: Из "Полная версия", Европа-плюс (тема: детские мечты) "В детстве хотела работать обезьянкой в цирке. Мечта не сбылась..." ^ o__O ' '

.doc

.doc

 

3.4.

"Возможность моего "я" есть, в конечном счете, безумная недостоверность".   Батай.

.doc

.doc

 

3.34

Интервью с Жаном-Клодом Эллена (штатный парфюмер дома Hermes).   - Господин Эллена, пожалуйста, опишите себя десятью - или менее - словами.   - Улыбчивый человек, который предпочитает слушать, а не говорить.   - Если бы Вы могли пообедать в компании двух гостей - ныне живущих, уже почивших, исторически существовавших или вымышленных - кто бы ими были?   - Друзья, совсем не знаменитости.   - Ваше первое воспоминание, связанное с ароматами?   - Мне - около четырех лет. Кухня. Запах буфета, хранящего печенья.   - Ваша муза?   - Жизнь.   - Всегда ли источник Вашей креативности находится внутри или же существует сила, значительно превосходящая Вас, которая порою вторгается в процесс творчества?   - Да, внутри меня. Я верю, что человек - мера вещей.   - Любимая пища?   - Трюфель.   - Кто из художников восхищает Вас?   - Сезанн.   - Книга, которая Вам запомнилась?   - "La Nouvelle Grille" Анри Лабори (и фильм на ее основе "Mon Oncle d’Amеrique" Алена Рене).   - Кто вы по гороскопу?   - Кот! (Я только что придумал). На самом деле господин Эллена - Овен (прим. Michelyn Camen).   - Последний сон, который Вы помните?   - Вчерашней ночью. Он о лекции, которую я готовлю, и с которой возникли сложности.   - Великий парфюмер Эдмонд Рудницка был Вашим наставником. Не могли бы Вы рассказать какую-либо историю, характеризующую его как человека и Вашу дружбу с ним?   - Анекдотом может показаться спор, имевший место меж нами. Началось все с понятия "Красота". Для него - это понятие универсальное. Для меня - культурологическое. Понятие универсальности исходит из платонизма. Мое же основано на культуре и традициях. Меж нами шла ожесточенная дискуссия по этому поводу, затрагивавшая философию, социологию. Это было захватывающе!   - Ваш любимый ингредиент или молекула?   - Таких нет. Все материалы - это мой мир, инструменты, с помощью которых я создаю истории.   - Аромат, который Вы мечтаете создать?   - Духи Ветра.   - Какое из 5 чувств (вкус, зрение, слух, кинестетическое и интуиция) влияют на Вашу работу сильнее других?   - Кинестетика, как наиболее близкое к обонянию, потому что точно также - интимно.   - Многие Ваши композиции описываемы как "прозрачные". Что означает данное качество для Вас?   - Я стараюсь избегать загадочности и не усложняю. Я предпочитаю ясность и понятность. Быть понятным - значит уметь дарить радость.   - Еще пять лет назад Вы были известны лишь небольшому кругу людей индустрии. Сегодня Вы знамениты. Думали ли Вы когда-то, что станете столь широко известной личностью, как рок-звезды, которые, кстати, носят Ваши творения?   - Нет, это все "вне меня". Я лишь рад, что мои работы, мои творения помогают парфюмерному искусству быть обсуждаемым.   - Как Вы считаете, почему в последние годы ощущается явная нехватка настоящих мужских ароматов, несмотря на это, 78% мужчин носят парфюм?   - Я не соглашусь с этим. Ароматы, такие как мой Terre d’ Hermes, Fahrenheit от Dior, Grey Flannel от Geoffrey Beene или Pour Monsieur от Chanel - прекрасны. Так же я предлагаю мужчинам носить ароматы, которые могут быть охарактеризованы как более женственные, что значительно расширяет выбор ароматов, и это уже тема отдельного разговора.   - Некоторые утверждают, что Вы предзнаменовали эру "унисекс" своим ароматом Bvlgari Eau Parfumee au The Vert. что Вы вообще можете сказать об подобных ароматах? Это дополнительный вид духов или же лишь извинения, прикрывающие отсутствие новых мужских ароматов?   - Я не использую слово "унисекс", а предпочитаю "для всех". На самом деле, если понимать парфюмерию как искусство - а я именно так считаю, - очевидно, что духи предназначаются для всех и для каждого из нас, точно так же, как любое художественное произведение. Определения "мужской"/"женский" являются экономическими, не творческими. История парфюмерии культура говорят нам, что духи не имеют гендерных классификаций.   - Hermеs является одним из величайших брэндов всех времен. Многие говорят, что Вы - один из величайших парфюмеров всех времен. Такое положение предполагает борьбу?   - Нет, это по-настоящему случайное совпадение, а я являюсь выразителем сути Hermеs.   - Каждый аромат Hermessence строится вокруг одного компонента. Например, Brin de Rеglisse - лаванды. Вся линия задумана как переосмысление и изобретение ингредиентов. Какой из них был наиболее неподатливым в работе и почему?   - Каждый из них - это вызов, очень приятный вызов. Но, если отвечать на ваш вопрос, я бы сказал, что это - Paprika Brasil, в котором я пытался создать реальное ощущение жгучего, горячего перца на языке, которое не является обонятельным, изначально.   - Мне хотелось бы больше узнать о салицилатах, использованных в базовых нотах Vanille Galante; так как я смогла распознать их, мне показалось, что они скорее структурируют парфюм, нежели являются арома-компонентами. Если это так, как они меняют аромат остальных компонентов?   - Салицилаты - семейство компонентов, которые, действительно, не просто создают запах, но и взаимодействуют со структурой духов. Я считаю, что структурирующие компоненты – это те молекулы, которые создают основу аромата. Такие ингредиенты, как пачули, гвоздика, кумарин, фенилэтиловый спирт представляют собой компоненты, создающие форму аромата.   - Ваша цитата из New York Times: "«Когда я пишу духи, запахи – это слова», - сказал он. «И с их помощью я делаю историю. Есть дыхание, а есть движения грудной клетки, так же и со словами в предложениях. Духи, прежде всего, - это ментальные конструкции»". Расскажите об ароматах в определениях языка.   - Это означает, что запахи – это слова, слова, с помощью которых я пишу (очень важный для меня глагол) некий текст, и это характеризует мое понимание парфюмерии. Я считаю, что духи являются языком культуры, а не универсальным средством, которым становится сегодня музыка. Существенной необходимостью является то, что для понимания ароматов необходимо учиться воспринимать запахи. Они нам могут нравиться просто так – без осмысления, но в этом случае, аромат не доставит настоящего удовольствия. Я бы хотел, чтобы мой язык ароматов был гармоничным, приятным для «прослушивания», потому что он лишен крайностей и не стремится быть шумным или кричать. Ведь не даром французский язык – это язык любви.   По материалу интервью Michelyn Camen. перевод (с) мой.

.doc

.doc

 

3.33

Предлагаю Вам мой вольный перевод интервью с парфюмером, чье творчество я не просто признаю, но и считаю эталоном простоты и невероятно проникновенной чувственности к миру запахов - Бертраном Дюшафором (интервью в сентябрьском номере "Тhe perfume magazine", автор Мэрлен Голдсмит, 2011). Он вновь затрагивает тему Простоты, которая есть основа прекрасного в мире, с чем я полностью согласен. Порою в поисках именно простоты приходится идти чрез самые густые терни, сложнейшие ассоциации и эксперименты с материалами, отбирая постепенно те, которые будут в букете говорить о самом важном.   - Вы любите путешествия, и они вдохновили Вас на создание нескольких знаменитых ароматов, таких как Timbuktu и Dzongкha. А как происходит процесс перехода от путешествия к готовому аромату?   - Этот переход состоит в том, что путешествия являются одной из действующих сил вдохновения. На создания Timbuktu меня вдохновило Wusulan (древнее благовонье, передаваемое от матери - дочери в регионах восточной Африки, оберегающее и притягивающее истинную любовь), а Dzongкha был создан под впечатлением от обрядов буддийских храмов Бутана. Эти ароматы были созданы мною как некий осмысленный опыт моих путешествий, совершенных в эти страны, но, конечно же, это не единственный источник вдохновения.   - У Вас, определенно, особые отношения к буддизму и африканской культуре. Продолжает ли это влиять на то как и что Вы создаете в данный момент?   - Абсолютно. Со временем я все более и более проникаюсь идеей спокойствия и простоты, которые присущи как африканской культуре, так и буддизму, несмотря на то, что это абсолютно разные культуры, как в манере их мышления, так и в повседневной жизни. Создавая аромат, я стараюсь проработать в его формуле четкость и действенность этих идей. Я стараюсь достичь в ней равновесия через абсолютную простоту создания, что вовсе не означает, что это само по себе просто. Простота, как раз, самое сложное в процессе творчетсва, к чему можно стремиться. Простота - это не то, что дается без усилий.   - Помимо того, что Вы парфюмер, Вы еще занимаетесь фотографией и живописью. Влияют ли эти увлечения друг на друга в процессе творчетсва?   - Немного. Я сказал бы даже все менее и менее, ведь нет ничего более относительного, чем влияние.   - В каком стиле Вы сейчас пишите картины?   - Мне нравится работать во множестве стилей. Но сейчас я стараюсь отойти в сторону большей абстрактности.   - Если бы Вас попросили выбрать самую любимую песню, какой бы она была?   - Несомненно, песни Фредди Меркьюри "Thе show must go on", "You don't fool me"; "Weird fishes", "There there", "Give up the ghost" Radiohead и "Psуche", "Flat of the blade" Massive Attack. А так же "Heroes" Дэвида Боуи и "San Jacinto" Питера Габриэля. Однако, я не упомянул еще много замечательных песен!   - Есть ли у Вас любимая классическая американская песня?   - В принципе, нет. Мои самые любимые американские исполнители относятся к джазовому направлению и соул-музыке. Колтрейн, Арчи Шип, Маилз Дэвис. Есть прекрасный американский джазмен - Билл Эванс, чья композиция "You must believe in spring" является доля меня образцом гения.   - Слушаете ли Вы музыку во время работы?   - Постоянно. Она неиссякаемый источник вдохновения для меня как парфюмера, художника, писателя и фотографа. Музыка - это всепорождающая энергия.   - Сейчас Вы заняты в The Different Company. Вы можете рассказать, над какими новыми ароматыми сейчас Вы трудитесь?   - Работа на TDC нечто совершенно новое. Сейчас я работаю совершенно в другом направлении, нежели до этого, но эта работа так же интересна для меня, как и работа над Eau d'Italie. Я бы сказал, просто это новый вызов для меня. Я заполучил два различных вида уда для работ с этим брендом. В ней я хочу затронуть нечто сказочное, создать прекрасную легенду... сказку, в которую хотелось бы полностью погрузиться.   - То есть Ваше творчество вышло на новый виток развития?   - Да, я очень надеюсь на это и желаю этого. Для меня это и вызов и, одновременно, цель. Я постоянно ищу новое и очень озабочен тем, чтобы не повторяться в творчестве. Это мой самый большой страх.   - Есть ли что-то, новое или уже использованное в Ваших предыдущих работах, к чему бы Вы вновь хотели вернуться и переосмыслить?   - Конечно же! У меня множество идей, которые я воспощаю в различных вариациях в парфюмерных аккордах и которые мне очень хочется донести, в конечном счете, до моих поклонников. И в то же время, как я и сказал ранее, я хочу развиваться и работать в новых направлениях: концептуально и более абстрактно, играя словами, мыслями и различными взаимосвязями (несмотря на то, что, как и говорил, я избегаю любых отсылов к чему бы то ни было). Работа здесь для меня заключена в некотором роде азарта, с одной стороны, и в следовании основной идее - с другой.   - Создавая аромат, Вы черпаете вдохновение в духовности, полете фантазии или же в мастерстве и научном знании?   - И в том, и в другом. О духовности я говорил, отвечая на второй вопрос. А опыт и практика - дают мне возможность подходить к созданию ароматов с точки зрения научного подхода. Множество экспериментов и всевозможных попыток создания аромата, которые я предпринял в прошлом, позволяют мне строго контролировать окончательный результат в каждой ноте и аккорде аромата, даже тех, которые кажутся авантюрными. Этот риск и время для меня являются самыми важными критериями оценки, которые, в конечном итоге, и оказывают наибольшее влияние на то, как именно можно достигнуть самых прекрасных ароматических аккордов и нот. Именно таков путь, что я избрал, чтобы достигнуть духовности.   перевод (с) мой.

.doc

.doc

 

3.31

" - Я соорудил свой дом, такой же, как все остальные. Сделал мебель и всю эту утварь. Вспахал поле, которое новые люди, лиц которых не вижу, вспашут лучше меня. Могу показать тебе кое-какие вещи. Я последовал за ним в соседнюю комнату. Он зажег лампу, также свисавшую с потолка. В углу я увидел арфу с немногими струнами. На стенах заметил квадратные и прямоугольные холсты, где преобладала желтая цветовая гамма. - Это мои произведения, - объявил он. Я осмотрел холсты и задержался у самого маленького, который изображал или напоминал заход солнца и заключал в себе какую-то бесконечность. - Если нравится, можешь взять его в память о будущем друге, - сказал он своим ровным голосом. Я поблагодарил, но мое любопытство привлекли другие холсты. Я не сказал бы, что они были белые, но казались белесыми. - Они написаны красками, которые твои древние глаза не могут увидеть. Руки мягко тронули струны арфы, а я едва различал отдельные звуки. И тогда-то раздался стук в дверь. Одна высокая женщина и трое или четверо мужчин вошли в дом. Можно было подумать, что все они родственники или что всех их сделало схожими время. Мой хозяин обратился сначала к женщине: - Я знал, что сегодня ночью ты тоже придешь. Нильса случается видеть? - По вечерам, иногда. Он все еще весь поглощен художеством. - Будем надеяться, что сын успеет больше, чем его отец. Рукописи, картины, мебель, посуду - мы все захватили из этого дома. Женщина трудилась вместе с мужчинами. Я стыдился своего слабосилия, почти не позволявшего мне им помогать. Никто не прикрыл дверь, и мы вышли, нагруженные скарбом. Я заметил, что крыша была двускатной. После четверти часа ходьбы свернули налево. Неподалеку я различил что-то вроде башни, увенчанной куполом. - Крематорий, - отозвался кто-то. - Внутри находится камера смерти. Говорят, ее изобрел один "филантроп" по имени, кажется, Адольф Гитлер. Страж, чей рост меня уже не удивлял, открыл перед нами решетку. Мой хозяин шепнул несколько слов. Перед тем как войти внутрь, он попрощался, махнув рукой. - Опять пойдет снег, - промолвила женщина. В моем кабинете на улице Мехико я храню холст, который кто-то напишет ... через тысячи лет ... материалами, ныне разбросанными по планете."   Хорхе Луис Борхес, "Утопия усталого человека".

.doc

.doc

 

3.30

С лисицей дело обстояло особенно трудно, и все же настал день, когда я увидел перед собой лисицу так близко, что, будь я постарше и посильнее, я мог бы убить ее, ударив палкой по голове.   Вышло это случайно. Я в тот день совсем и не охотился и не удил, а просто собирал грибы. Вода в реке стояла тогда довольно высоко, и все ложбины на Пентал-Айленде превратились в мелкие озерки или болотца, а сухие пригорки между ними были словно островки, поросшие кое-где кустарником. Перебравшись через одно такое озерко, я поднялся на бугор, на вершине которого рос одинокий ветвистый куст. Стал собирать под кустом грибы и вдруг вижу: лиса. Она учуяла меня, но удрать ей было некуда. Воды она боялась еще больше, чем меня. Она пятилась от меня, а я пятился от нее. Островок, на котором мы с ней оба оказались, занимал всего каких-нибудь тридцать квадратных футов, и расстояние между мной и лисицей было не больше десяти ярдов. Но у меня не было ружья, и так мы с ней и стояли: я тут, а она там, хвост трубой, зубы оскалены, но сама не шелохнется.   Медленно отступил я обратно в воду. Без ружья я ничего не мог сделать, а до дому добираться мне было не меньше часу: сначала переплыть реку, а потом еще целую милю идти по зарослям. Но я знал, что эта лиса все равно никуда не денется. Я знал лис и знал, что эта лиса боится воды и скорее подохнет, чем войдет в нее. Поэтому я положил на землю мешок из-под сахара, в который я клал грибы, перебрался через заводь и бегом пустился к дому.     Джеймс Олдридж, "Мальчик с лесного берега"

.doc

.doc

 

3.30

Гениально   "I'm a fountain of blood In the shape of a girl"

.doc

.doc

 

3.3.

"В семье четыре человека, а он купил трех молюсков."   "Синго подошел уже почти к самому дому, но остановился и стал рассматривать подсолнухи, росшие в соседнем дворе. Задрав голову, он приблизился к ним. Подсолнухи, склонив макушки, высились по обе стороны калитки, и, когда между ними встал Синго, проход оказался загорожен. (...) Синго посмотрел на другую сторону улицы - там, у домов, тоже росли подсолнухи. На одном даже было три цветка. Правда, вдвое меньше, чем эти, у дома девочки, и все на самой верхушке.. (...) - Какие великолепные, - сказал Синго. - Как головы великанов, правда? (...) Слова "головы великанов" пришли ему на ум только сейчас. Раньше, глядя на них, он совсем так не думал. Но сравнив цветы подсолнуха с головами великанов, Синго вдруг ощутил их мощь. И одновременно - поразительное их совершенство."   "Сказав это, Синго рассмеялся.Но и говорил он, и смеялся про себя.Так что, кроме него, никто этого не слышал."   Ясунари Кавабата "Стон горы".

.doc

.doc

 

3.29

"Аньес завидовала Полю: он живет, не осознавая постоянно, что у него есть тело. Вдыхает, выдыхает, легкие работают у него как большие автоматизированные мехи, так воспринимает он и свое тело: охотно забывает о нем. Даже о своих телесных тяготах он не говорит никогда, причем вовсе не из скромности, а скорее из какого-то тщеславного стремления к элегантности, ибо болезнь — несовершенство, за которое бывает стыдно. Он долгие годы страдал от язвы желудка, но Аньес узнала об этом лишь в тот день, когда «скорая» увезла его в больницу со страшным приступом, случившимся сразу же после того, как он выступил на суде с драматичной защитительной речью. Это тщеславие было, конечно, смешным, но оно, скорее, умиляло Аньес и вызывало чуть ли не зависть к Полю.   Хотя Поль, по всей вероятности, был тщеславен сверх меры, все же, думала Аньес, его позиция раскрывает разницу между мужской и женской участью: женщина гораздо больше времени занята разговорами о своих телесных сложностях; ей не дано беззаботно забыть о своем теле. Начинается это с шока первого кровотечения; тело вдруг тут как тут, и она стоит перед ним, словно механик, которому поручено следить за работой небольшой фабрики: каждый месяц менять тампоны, глотать порошки, застегивать бюстгальтер, быть готовой к производству. Аньес с завистью смотрела на старых мужчин; ей казалось, что старятся они по-иному: тело ее отца постепенно превращалось в свою собственную тень, теряло свою материальность, оставаясь на свете лишь в виде одной небрежно воплощенной души. Напротив же, чем больше тело женщины становится ненужным, тем больше превращается в тело: грузное и обременительное; оно похоже на старую, обреченную на слом мануфактуру, при которой женское «я» обязано до самого конца оставаться в качестве сторожа.   Что может изменить отношение Аньес к телу? Лишь миг возбуждения. Возбуждение — быстролетное искупление тела. Но и тут Лора не согласилась бы с ней. Миг искупления? Как это, миг? Для Лоры тело было сексуальным изначально, априорно, непрестанно и целиком, по своей сути. Любить кого-нибудь для нее означало: принести ему тело, дать ему тело, тело с головы до пят, такое, какое оно есть, снаружи и изнутри, с его временем, что исподволь разрушает его.   Для Аньес тело не было сексуальным. Оно становилось таким лишь в краткие, редкостные мгновения, когда миг возбуждения осиял его нереальным, искусственным отсветом и делал желанным и прекрасным. И пожалуй, именно потому Аньес была, хотя вряд ли кто знал об этом, одержима телесной любовью, тянулась к ней, ибо без нее не было бы уж никакого запасного выхода из убожества тела и все было бы потеряно. Когда она любила, ее глаза всегда были открыты, и, если поблизости случалось зеркало, она смотрела на себя: ее тело в эти минуты казалось ей залитым светом.   (...)   Поль молол весь этот вздор лишь потому, что не отваживался говорить о том главном, о чем он думал и что приводило его в восторг: Лора была на восемь лет старше Бернара! А дело в том, что Поля не покидало одно прекрасное воспоминание о женщине старше его на пятнадцать лет, с которой он находился в интимной связи, когда ему самому было двадцать пять. Ему хотелось говорить об этом, хотелось объяснить Лоре, что часть жизни каждого мужчины составляет любовь к женщине, которая старше его, и что именно о ней у него остаются самые чудесные воспоминания. «Женщина старше мужчины — это жемчужина в его жизни», — хотелось ему воскликнуть, снова поднимая бокал. Но он воздержался от этого поспешного жеста и стал лишь про себя вспоминать о давнишней любовнице, которая доверяла ему ключ от своей квартиры, и он мог ходить туда когда хотел, делать что хотел, и это было ему весьма кстати, потому как он не ладил с отцом и стремился по возможности меньше бывать дома. Она никогда не претендовала на его вечера; когда он был свободен, он приходил к ней, когда был занят, он не должен был ей ничего объяснять. Она никогда не принуждала его куда-либо ходить с ней, а если их видели вместе в обществе, она изображала из себя любящую родственницу, готовую сделать все для своего очаровательного племянника. Когда он женился, она послала ему дорогой свадебный подарок, который для Аньес навсегда остался загадкой."       М. Кундера, "Бессмертие".

.doc

.doc

 

3.29

"Вощев в сомнении открыл глаза на свет наступившего дня. Вчерашние спящие живыми стояли над ним и наблюдали его немощное положение. — Ты зачем здесь ходишь и существуешь? — спросил один, у которого от измождения слабо росла борода. — Я здесь не существую, — произнес Вощев, стыдясь, что много людей чувствуют сейчас его одного. — Я только думаю здесь. — А ради чего же ты думаешь, себя мучаешь? — У меня без истины тело слабнет, я трудом кормиться не могу, я задумывался на производстве, и меня сократили... Все мастеровые молчали против Вощева: их лица были равнодушны и скучны, редкая, заранее утомленная мысль освещала их терпеливые глаза. — Что же твоя истина! — сказал тот, кто говорил прежде. — Ты же не работаешь, ты не переживаешь вещества существования, откуда же ты вспомнишь мысль! — А зачем тебе истина? — спросил другой человек, разомкнув спекшиеся от безмолвия уста. — Только в уме у тебя будет хорошо, а снаружи гадко. — Вы уж, наверное, все знаете? — с робостью слабой надежды спросил их Вощев."   А. Платонов. "Котлован".

.doc

.doc

 

3.28

Philippe Jaroussky   Handel: Verdi prati   Haendel: Lascia ch'io pianga   Nicola Porpora: Alto giove       Antonio Vivaldi: Stabat Mater

.doc

.doc

 

3.28

объявление:   "Сбор яблок. Порядочность и питание гарантированы."

.doc

.doc

 

3.28

Сейчас нашел у Сартра мысль, которая созвучна с моей (по историческим канонам, наоборот, конечно) о боге.   "Экзистенциалисты, напротив, обеспокоены отсутствием бога, так как вместе с богом исчезает всякая возможность найти какие-либо ценности в умопостигаемом мире. Не может быть больше блага a priori, так как нет бесконечного и совершенного разума, который бы его мыслил."   ("Экзистенциализм - это гуманизм".)

.doc

.doc

 

3.27

"I suppose I could just walk away Will I disappoint my future if I stay It's just a day that brings it all about Just another day and nothing's any good"   Sade. "King of sorrow"

.doc

.doc

Sign in to follow this  
×